Recomienda la promulgación de una ley por la cual se prohíba especialmente la violencia contra la mujer, que imponga mandatos judiciales de amparo y conminatorios y acceso a la asistencia jurídica.
建议推行一部特定的法律,禁止对妇女实施家庭暴力,并规定保护和免责令,以及获得法律援助的权利。
Recomienda la promulgación de una ley por la cual se prohíba especialmente la violencia contra la mujer, que imponga mandatos judiciales de amparo y conminatorios y acceso a la asistencia jurídica.
建议推行一部特定的法律,禁止对妇女实施家庭暴力,并规定保护和免责令,以及获得法律援助的权利。
Al menos un Estado que requiere la existencia de un mandato judicial basado en criterios penales ha comunicado que no podía congelar los activos de una persona incluida en la lista porque sus tribunales exigían pruebas adicionales además de la inclusión en la lista de las Naciones Unidas.
至少有一个要求根据刑事标准作出司法裁决的国家报告说,其法院规定,除了于当事者被列入联合国名单一事之外,还需提供更多的证据,因此,该国无法冻结被列入名单者的资产。
En los últimos años, se hizo evidente que existía la necesidad de crear un órgano judicial independiente, con un mandato y una jurisdicción amplios, que reflejara el objetivo de que todo individuo sea sometido a las leyes independientemente de consideraciones políticas que pudieran impedir la administración de la justicia.
近年来越来越明显地看到,有必要成立一个拥有全面授权和管辖权的独立司法,以反映不让政治考虑阻碍国际司法、人人均受法律约束的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。